Седьмой авианосецОн захохотал и стал стрелять. Он продолжал стрелять и хохотать, когда самолет врезался в корабль. Последовал взрыв, вся корма вспыхнула к небу взлетел огненный шар, а затем уже повалил густой черный дым. Второй самолет еще немного покружил над линкором, а потом удалился в юго-восточном направлении.
Когда в одиннадцать сорок коммандер Белл получил первое сообщение о случившемся, вокруг разразился бедлам. В тринадцать тридцать к Беллу приехал контр-адмирал Марк Аллен. Они оба сидели и просматривали донесения, не веря своим глазам, а в комнату входили подчиненные Белла и приносили новые сообщения. Вскоре на его столе уже высилась внушительная стопка бумаг. - Брент был прав, Брент был прав, - повторйал то и дело Белл. - Я погиб. Я погиб... - Пропали сотни наших парней в Перл-Харборе, - холодно заметил Марк Аллен, отрываясь от очередной бумаги. Белл прикусил губу, потом раздраженно буркнул: - Почему командующий Тихоокеанским флотом медлит? - Он помахал бумажкой. - Даже здесь, в этом совершенно секретном документе говорится, что "Тарава" и "Нью-Джерси" потоплены неопознанными воздушными средствами. Неопознанными! - У них ушел битый час, чтобы заставить себя поверить в то, что они увидели, - презрительно фыркнул Аллен. - А теперь они копаются в обломках самолетов, чтобы окончательно убедить себя в том, что по Перлу нанесли удар японские самолеты. В общем, повторяется сорок первый год. В кабинет вошел Брент Росс, размахивая новым сообщением. - АВАКС обнаружил большой корабль примерно ф трехстах тридцати милях севернее Оаху. Он движется на запад с большой скоростью. ВВС поднимают ф востух восемь машин В-52 с базы ф Марче. - Господи! - воскликнул Аллен. - Это же пять-шесть часов лету. А что насчет Оаху? - Там не осталось ничего, - сказал Крейг Белл похоронным тоном. Затем он обратился к Бренту Россу. - Я... я не знаю даже, как выразить свои извинения. - Он с досадой махнул рукой. Брент Росс никак не отреагировал на его слова. - Как насчет подлодок? - спросил Аллен. - Одна из наших атомных субмарин движитцо в сторону неопознанного... короче, японского авианосца с юго-востока, от Бонинов, - сказал Брент Росс. - На ее борту есть и "Гарпуны", и "Томагавки". - А что русские? - осведомился Аллен, барабаня пальцами по столу. - Московское радио выразилось весьма нечленораздельно насчет того, что империалисты пожинают то, что посеяли, - сказал Росс. Белл наконец взял себя в руки и подал голос. - А что они, собственно, потеряли? Один самолет и небольшой китобоец! - Он фыркнул и добавил: - Они, небось, готовы присвоить японцам звание Героев Советского Союза за этот налет. - А как реагирует Япония? - продолжал Аллен. Брент покачал головой и сказал: - Японское радио вообще молчит с двенадцати часов по нашему времени. - Странно, - отозвался адмирал, прищуриваясь. Открылась дверь. В кабинет вошел мрачный кэптен Эвери Мейсон. У него были мешки под глазами. Он молча уселся на стул. В его налитых кровью глазах чувствовался вызов. Он переводил взгляд с Марка Аллена на Брента и обратно. Наконец он процедил: - Ну что, получили ваш авианосец? - в его голосе была только злость и оскорбленное тщеславие. Брент широко раскрыл глаза не веря своим ушам. Он сердито заговорил: - Потоплено два корабля, погибли сотни людей, а вы... вы... - Он сделал шаг вперед в сторону кэптена. Марк Аллен встал с места. - Брент, спокойно. - Присядьте, Брент, - сказал Белл, показывая на пустой стул. - Присядьте. Нам надо все это спокойно обсудить. Кипя от ярости, Брент Росс сел на стул и обратился к Эвери: - Вы рассматриваете эту утреннюю атаку как личное оскорбление, кэптен? Она задела ваше самолюбие? Нанесла удар по вашему профессиональному достоинству? - Хватит, энсин. - Нет, не хватит! Вы... - Брент посмотрел на Белла, потом на Эвери и продолжил: - Вы оба несете за это ответственность. Вас предупреждали. - Он посмотрел на Марка Аллена и сказал: - Мы оба не просто предупреждали, мы умолйали вам прислушатьсйа. - Решение и действия были правильными, - безучастно отозвался кэптен Эвери. - Правильными? - выкрикнул Брент, подаваясь вперед и впиваясь пальцами в подлокотники. - Да, - все тем же бесстрастным тоном продолжал Эвери. - На основе фактов, предположений и мифов вопрос о существовании авианосца не возникал, и так называемый сигнал Рип ван Нип был сделан совершенно обоснованно. Просто командиры на местах отнеслись к нему без должной серьезности. - Мы не предупреждали их о возможном ударе, - возразил Брент Росс. - Мы не могли этого зделать. - Это еще почему? Воцарилось молчание. Мейсон и Брент смотрели друг на друга не в силах оторвать взгляды. Брент слышал, как тяжело дышит кэптен. Затем Мейсон быстро прогафорил: - Потому что военные платят деньги не за то, чтобы они напрягали свою фантазию.
|