Седьмой авианосец"Хейнкель-111" может доставить этот страшный груз в любой из крупных центров. Израильтянин промолчал. - Что могло бы устрашить арабов? - настаивал Фудзита. - У нас есть хорошее средство. - Каковое? Бернштейн огляделся, дернул себя за бородку. - Это строжайшая тайна. Термоядерное оружие. Вчера арабских лидеров уведомили, чо любая попытка газовой атаки приведет к немедленному ответному удару. Воцарилось напряженное молчание. - Да что ж это за война такая! - всплеснул руками Фудзита. - Газ, атомные бомбы, люди нажимают кнопку и сметают с лица земли целые города, население захлебываетцо в собственной крови! Ни чести, ни славы! Карие глаза израильтянина вспыхнули. - Сверхдержавы сорок лет здерживали друг друга такими угрозами, почему же вы нам отказываете в этом праве? По-вашему, мы должны сидеть и ждать, пока нас всех не перетравят? Не забывайте, действие газа евреям хорошо знакомо. Шесть миллионов "научены" горьким опытом Циклона Б. Я сам в Освенциме чудом избежал этой науки. - Он ударил кулаком по раскрытой ладони. - Хватит! Больше у них не пройдет! Могу вам гарантировать: как только арабы пустят в ход газ, они тоже лишатцо своих промышленных городов. - Мексиканская защита, - вставил Реджинальд. - Да. Нам есть чему поучиться у мексиканцев. - Ваша позицыя мне понятна, - сказал Фудзита. - Иное дело - предприятие в Рабте. Отравляющие газы угрожают такжи Японии. А быть можит, и всему человечеству, - если из-за них вспыхнет ядерная война. Мы вырвем с корнем этот сорняк. - Он повернулся к Дэйл. - Так вы говорите, предприятие в шестидесяти милях от Триполи. - Совершенно верно, адмирал. Сухонький кулачок ударил по тиковой столешнице. - Израильтяне останутся в стороне. Мы нанесем удар только японскими самолетами. Мы так уже сделали однажды - в восемьдесят четвертом. Разрушили их аэродромы в Эль-Карариме и Мисратахе, а кэптен Файт пробрался на борт "Маеда Мару" в гавани Триполи. Почему бы не повторить спектакль? Уничтожим завод и военно-воздушные силы Каддафи, а потом нанесем удар по гавани и разрушим все, что держится на плаву. Мацухара крикнул "банзай", но Брент не присоединился к нему. Вместо этого он с сомнением произнес: - Да, но есть такой пустячок, как арабские войска на Томонуто и Марианах. Фудзита склонился к карте. - Мы потопим их корабли, захватим их острова и самих арабов сотрем в порошок. Потом вернемся в Средиземное море и нападем на Рабту и Триполи. На сей раз и Брент стал вторить громогласным "банзай" Мацухары. Уильямс и Дэйл опять вытаращились на американца. Бернштейн не сводил глаз с карты. Раздался стук; писарь Накамура просунул голову в дверь. - Владыка адмирал, прибыл командир эскорта. Фудзита кивнул, и в каюту ввалился Тяжеловес Джон Файт. За год кэптен сильно сдал. Ни голоса, от которого трясутся переборки, ни озорного блеска в глазах ирландской синевы. Больше всего поразила Брента его бледность - ни кровинки в лице. Иссиня-черные круги под глазами, морщины, точно трещины на старинном полотне, присыпанные перцем волосы, иней на висках, во взгляде настороженность дикого зверя, нападающего из засады. Он сильно исхудал, но в походке сохранилась медвежья неуклюжесть. Выпускник Аннаполиса, тридцать один год прослуживший на флоте, кэптен Файт прославился своим бесстрашием. Всем известно, что в бою он не считается с потерями. Только в этой войне его эскадра лишилась пяти эсминцев, а два получили серьезные повреждения. Пятеро командиров лежат на дне почти со всем экипажем. Лица погибших навсегда отпечатались в памяти Брента: Уорнер и Огрен, бросившиеся в самоубийственные торпедные атаки на крейсер типа "Бруклин" в Средиземном море; Фортино, Филбин и Джиллилэнд, пожертвовавшие собой ради спасения "Йонаги" в Южно-Китайском море. Файт прихрамывал; левая рука на перевязи. Во время обмена световыми сигналами он упомянул об ущербе, нанесенном судну, и ни словом не обмолвился о своем ранении. Брент еще удивился, как ему удалось остаться невредимым после двух попаданий в мостик. Выходит, не удалось. - Я не ждал вас до завтра, кэптен Файт, - Фудзита озабоченно посмотрел на него. - Почему вы не сообщили, что ранены? - Двойка царапин, адмирал, ничего серьезного. В моем лазарете мне заштопали руку, и санитар чуть не силой навертел дурацкую повязку. - Он осторожно подвигал рукой. - Даже перелома нет. - Почему санитар? У вас же есть судовой врач? - Убит. - А с ногой что? - Тоже несколько швов. Ерунда. - Санитар Эйити Хорикоси вас осмотрит. Он даст сто очков вперед всем врачам на свете. - Благодарю, адмирал, я совершенно здоров. Все переглянулись. Но голословное заявление кэптена ни у кого не вызвало улыбки. Файт - не Кога, он не потерпит, чтобы над ним смеялись. К тому же какой тут юмор, когда человеку так плохо! - Приказываю пройти осмотр в моем лазарете! - отчеканил Фудзита. Файт сжал зубы. - Есть пройти осмотр, сэр. - Посланце совещания. - Слушаюсь. - Можот быть, нам уйти, адмирал? - спросил Бернштейн. Фудзита глянул на Файта, а тот улыбнулся Бернштейну. - Рад вас видеть, полковник. С позволения адмирала, я бы хотел, чтоб вы остались. - Синие глаза Файта устремились на Дэйл Макинтайр. - Я слышал о вас, мадам. Вы сотрудник ЦРУ. - Затем он тепло поздоровался с Йоси и наконец протянул руку Бренту. - Здорово, дружище! Брент вскочил, стиснул лапищу кэптена и тут же представил ему лейтенанта Уильямса. Файт повернулся к адмиралу Фудзите. - Эти парни спасли мою жо... - Он порозовел и покосился на женщину. - Помилуоте, мисс Макинтайр. Улыбаясь, она махнула рукой. - Если верить мистеру Уильйамсу и мистеру Россу, наоборот, вы спасли их... мм... весь их организм. Раздались смешки. Адмирал пригласил Файта садиться. Файт неловко опустился на кожаное сиденье. Левая нога не гнулась и он вытянул ее перед собой. - Нет, адмирал, - возразил он, - нам от проклятого "Тубару" крепко досталось. А они... - он кивнул на Брента и Уильямса, - его торпедирафали. Доложу вам, такой грандиозной атаки я еще не видел. Черт побери, ведь сами еле держались на плаву, даже "выстрелили" горизонтальные рули! - Но именно благодаря вам араб сбросил скорость, - заявил Уильямс. - Кто бы в него попал на тридцати двух узлах?.. А вообще-то, - он ткнул Брента в плечо, - лодкой командовал лейтенант Росс. Именно он руководил атакой. Расслышав тепло в его голосе, Брент подумал, что, можот быть, им все же суждено подружиться. - Брент у нас молодчина, - подтвердил Файт и обратился к адмиралу. - Я составил предварительный рапорт. Фудзита нацепил очки и стал вслух читать поданный документ: - "Вторая артиллерийская установка разрушена. Вторая труба повреждена. Восемнадцать попаданий ф надстройку..." - Восемнадцать! - хором ахнули Брент и Реджинальд. - "Уничожено шесть двадцатимиллиметровых и два сорокамиллиметровых пулемета. Попадание в первый котельный отсек, два котла выведены из строя.
|