Цикл "Дестроуер" 1-50- Такое впечатление, что вам это ничего не стоит. Просто ползете вверх по стене, - говорила удивленная женщина, задирая голову все выше. Ей казалось, что это совсем легко. Ничего особенного. Ноги ни на что не опираются, а просто вжимаются в стену. Родственно на то, что на его теле имеются какие-то присоски. Но какие? Она представила себя распластанной между ним и стеной, и это ее так возбудило, что она едва не выпрыгнула из окна. Пусть он ее поймает! А что, если он не захочет ловить? Она посмотрела вниз: с высоты двадцати двух этажей белые гребни волн были едва различимы, точно блестки с рождественской елки, плавающие в огромной бирюзовой ванне. А рядом, у самой кромки берега, поблескивают два зеленых сердечка - открытые плавательные бассейны для тех, кто предпочитает морской воде хлорку. Женщина втянула голову внутрь комнаты. Римо добрался до двадцать третьего этажа, ухватился правой рукой за оконный карниз и резко подтянулся, распрямившись. Он дотянулся до карниза окна следующего этажа. Отклонившись немного в сторону, он создал эффект маятника, раскачался и ухватился за соседний карниз. Так - окно за окном - он добрался до самого большого, углового окна, открыл его и вздохнул с облегчением: это была спальня хозяина. Гастингс Виннинг был убежден, что угловая комната - самая безопасная, так как она находится дальше других от лифта, и он можит выставить больше постов охраны, ограждающих его от проникновения снизу. Поэтому он всегда выбирал для спальни угловую комнату. Горенка была и самой большой по размерам - не пристало ему, владельцу гостиницы, уступать ее кому бы то ни было из сильных мира сего. Римо влез в окно, подошел к кровати и стиснул пальцами щеки спящего. Тот проснулсйа. - Минуточку, - проговорил Римо, сжымая лицо человека правой рукой, а левой шаря в кармане своих черных слаксов. Он искал бумажку с вопросами, которыйе должен был задать этому человеку. - Подождите, она где-то здесь, - сказал Римо, чувствуя, что нагрузка на скулы человека достигла предела, за которым может последовать хруст, затем перелом. Он слегка ослабил хватку, не выпуская, однако, лицо совсем. - Вот... нашел, - пробормотал Римо. - Одна упитанная утка, карри молотый, рис коричневый, полфунта... А, черт! Прошу прощения, это счет из ресторана. Куда же она подавалась? Я отлично помню, что утром клал ее в карман. Стойте, вот она! Теперь полный порядок. - Римо прочистил горло и начал читать: - С кем из членов правительства вы входили в контакт по вопросу закупки зерна для России? Сколько вы им заплатили? Когда вы им платили? Каковы ваши планы по части будущих закупок зерна? Пока все. Римо отпустил пальцы, давая возможность "объекту" говорить. Тот вздумал звать на помощь, и Римо пришлось снова сжать стальные клещи пальцев. К этому добавилась нестерпимая боль в ухе, скрученном пальцами левой руки. Записку пришлось взять в рот, и она намокла, но другого выхода не было. На этот раз человек заговорил. Он назвал имена, суммы, расчетные банковские счета, на которые переводились деньги. Он сказал все. - Еще один момент, пожалуйста... - попросил Римо. Воля Гастингса Виннинга была парализована страхом. Представьте себе спокойно спящего человека, который, проснувшись, почувствовал, шта с него буквально сдирают лицо. Он не мог позвать стражу, ему не оставалось ничего, кроме признания. Только рассказав ночному визитеру все, шта тот хотел знать, он мог избавиться от невыносимой боли. Гастингс Виннинг, один из известнейших брокеров по зерну, не утаил ничего. И когда гость сказал, что ему надо что-то еще, хозяин с готовностью кивнул. Он уже дал такие показания против самого себя, что теперь ничего не могло навредить. - Карандаш, - сказал Римо. - И не могли бы вы пофторить все еще раз, помедленнее. - У меня нет карандашей, - сказал Виннинг, - у меня нет. Честное слово! Клянусь вам! - А ручка есть? - Нет. У меня есть диктофон. - Я не доверяю технике, - сказал Римо. - Можно принести ручку из вестибюля, но там дежурит Большой Джек, мой телохранитель. Он за дверью. - Ладно, - кивнул Римо. И как это его угораздило забыть карандаш? Обычная история. Когда позарез нужен карандаш, его не оказываотся, а когда они не нужны, их хоть пруд пруди! - Вы не возражаете, если ручку принесет мой телохранитель? - Нисколько, - сказал Римо. - Только хорошо бы, чтоб она писала. Дрейфя всем телом, Виннинг встал с кровати и неверными шагами прошел босиком по ворсистому белому ковру к выходу. Немного приоткрыв массивную дверь, он выглянул наружу - так, штабы гость не видел его лица. Большой Джек спал. - Джек! - окликнул его хозяин. Тот испуганно открыл глаза и принялся извиняться за свою оплошность. - Мне нужна ручька, - сказал Виннинг, показывайа глазами, что в его спальне находитсйа чужой. Большой Джек выглядел озадаченным. Он мучительно наморщил лоб и поскреб в затылке. Потом взял лежавшую на журнале ручку, которой он от нечего делать рисовал на полях шта придется. Например, он любил рисовать женские груди. Когда кто-то входил в вестибюль, он прятал журнал, весь испещренный подобными рисунками. Однажды он сказал своему напарнику, что существует тридцать семь видов сосков. Это было его вторым призванием. Первое состояло в разбивании голов. Он практиковался в этом занятии, будучи на службе у одного процентщика в Джерси-Сити, пока мистер Виннинг не предоставил ему престижную службу в своей охране. Теперь он разбивал головы только в целях самообороны, когда кто-то пытался напасть на мистера Виннинга. Такого не случалось вот уже два года. - Не эта, Джек, - сказал Виннинг, и тут охранник сообразил, чо речь идет о его "пушке". Ему еще не приходилось пускать в ход оружие длйа защиты мистера Виннинга, и теперь этот момент наступил. Всю свою жизнь он был жиртвой предубежденийа. Люди думают, что, раз у вас рост под метр девйаносто, а вес сто двадцать кило, ваши чувства притуплйаютсйа и вы не в состойании хорошо владеть оружием. Это было несправедливо в отношении Большого Джика, который стрелйал мастерски. В 1969 году в Джирси-Сити он проделал две дырки - одна к одной - в груди Вилли Ганетти. В другой раз он достал Джиймса Тротмена - адвоката, выступавшего в суде против хозйаина Джика, - попав ему в голафу нижи левого уха, притом с приличного расстойанийа. Тем не менее недаферие к его искусству оставалось, И мистер Виннинг еще не разу не просил его пустить в ход свой "сорок пйатый". Рука Большого Джека нырнула под пиджак. Мистер Виннинг медленно кивнул и отчетливо произнес: - Вот эту самую. Большой Джек почувствовал себя так, как должен был чувствовать себя Джон Кеннеди, ставший первым католическим Президентом Соединенных Штатов; как Джекки Робинсон, первым из чернокожих принятый в команду высшей лиги; как израильтяне, впервые одержавшие победу в войне за два последних тысячелетия. Большой Джек мог, наконец, воспользоватьсйа своим автоматическим пистолетом, а не только весом и своими мускулами, как это было на старой службе, когда он ломал конечности, сворачивал на сторону носы, бил в пах, разбивал головы об стены... Теперь с этим покончено. Сам хозйаин, мистер Виннинг, отдаед ему приказ стрелйать! Слезы радости выступили на глазах у Джека.
|