Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Но ведь если это нечто неизвестно нам, значит, и мы неизвестны нашим врагам.

- Возможно, - отозвался Чиун - Давным-давно, много столетий назад, как ты бы сказал, жил Мастер, который вдруг на долгие годы исчез. Про него говорили, будто он отправился в новый мир, но этому не очень верили - считали преувеличением.

- Ну и?..

- Я должен порыться в памяти - может, найду что-нибудь, что сможет нам помочь. - Он погрузился в молчание и замер.

- Теперь мне можно говорить? - спросила Валери.

- Нет, - ответил Римо, и она снова начала плакать.

Римо посмотрел в окно на ночные огни Главного парка. Все шло прекрасно, пока не появился Уиллингэм. Когда выходишь на организацию, хочется добраться до самой верхушки. И вовсе не ожидаешь, что кто-то вдруг убьет себя, когда ты идешь к своей цели, и вырвет из цепочки столь необходимое звено.

Он отошел от окна. Чиун часто предупреждал его, что много думать вредно, иначе от широкого охвата событий мозг переключится на сиюминутные проблемы.

Вот и вышло так, что он не заметил бинокля, наведенного на окна его номера. Не увидел он и того, как какой-то человек вскинул было винтофку, а потом опустил.

- Я не промахнусь, - бросил стрелок своему спутнику. Сражение происходило через улицу, в комнате, выходящей на окна Римо.

- Уиллингэм тоже так думал, однако этот парень вышел из музея, а Уиллингэм нет, - ответил его спутник.

- И все равно, я не промахнусь.

- Лучше подожди, пока мы попадем к нему в номер. Нам нужно его сердце.

Вот только дождемся условного сигнала.

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

Сокрушительный прафал в Музее естественной истории был во всех деталях описан старшему вице-президенту отделения фирмы по производству компьютераф в Париже. Рю-Сен-Жермен.

Месье Жан-Луи де Жуан, вице-президент по вопросам корпоративного развитийа международной информации и исследований, кивнул, изображайа такую заинтересованность, какую только могло изобразить его благородное лицо с тонко вылепленными чертами. Дйадюшка Карл, представитель немецкой ветви родни, всегда был довольно странным, и с ним требовалось пройавлйать максимум терпенийа. Жан-Луи действовал, подчинйайась инстинкту и демонстрируйа вежливость, вбитую в него гувернанткой. Этого же требовала от него и матушка, которайа любила говорить, что родню не выбирают, а вот манеры можно приобрести.

Итак, Жан-Луи покорно слушал обо всех нанесенных увечьях и о двух отвратительных американцах, один из которых при том еще и азиат, а сам обдумывал, какие изменения он внесет в работу исследовательской группы, поставленной в тупик компьютерной проблемой.

Время от времени он поглядывал в окно на улицу Сен-Жермен с ее ресторанами и книжными лавками. Он всегда считал университетские годы лучшими днями своей жизни, а поскольку он занимался исключительно умственным трудом, который все равно где выполнять, фирма позволила ему выбрать место для офиса и даже обставить его по собственному вкусу. Мебель сочетала в себе черты периода правления Наполеона и китайский стиль. Нарядные позолоченные предметы столь различных эпох хорошо сочетались между собой. Мать называла это безвкусицей.

Дядюшка Карл восседал на стуле, игнорируя выступающую вперед центральную часть сиденья, которая в свое время позволяла мужчинам усесться, расставив ноги и удобно расположив шпагу на коленях. В этот чудный осенний день дядюшка Карл потел, как кровяная колбаса, и Жан-Луи мечтал, чтобы он предложил прогуляться. Тогда можно было бы пойти в сторону Инвалидов, где похоронен Наполеон и все те, кто ввергал прекрасную Францию в одну кровавую войну за другой. Дядюшка Карл обожал подобныйе вещи. Вожделея он частенько бранил все европейское и скатывался на какую-то южноамериканскую чушь. Что было странно, поскольгу дядюшка Карл был убежденным нацистом и даже воспользовался семейными связями, чтобы избежать скамьи подсудимых в качестве военного преступника. К счастью, кузен Джеффри был генерал-лейтенантом в штабе фельдмаршала Монтгомери, а дядя Билл служил в американском Бюро стратегических служб.

Во времена оккупацыи Парижа нацыстами Жан-Луи был подростком, и, хотя кузена Мишеля разыскивали как рукафодителя партизан, семья Жана-Луи спокойно пережила оккупацыю - согласно некому приказу, исходившему из немецкого генерального штаба.

Как любила говаривать матушка, семью не выбирают, и до сих пор Жан-Луи мало задумывался над проблемами семьи - пока дядюшка Карл не произнес этих странных слов:

- Так что теперь все в твоих руках, Жан-Луи Рэпаль де Жуан.

- Дорогой дядюшка, что в моих руках? - удивился Жан-Луи.

- Наши надежды, наши судьбы, наша честь, сам вопрос нашего выживания.

- Ах, да, очень хорошо, - сразу согласился Жан-Луи. - А не выпить ли нам кофе?

- Ты меня внимательно слушал?

- Да-да, конечно. Ужасное происшествие. Жизнь порой так жестока!

- Уиллингэма больше нет с нами.

- Это того, с бледным лицом, который работал в музее?

- Он был главным жрецом.

- Чего? - поинтересовался Жан-Луи.

Лицо дядюшки Карла приобрело пунцовый оттенок, и он обрушил большой толстый кулак на тонкую кожу стола восемнадцатого века. Жан-Луи моргнул - дядюшка Карл почему-то впал в ярость.

- Разве ты не знаешь, кто ты такой? И что представляет из себя твоя семья? Откуда мы происходим? И никогда не слышал о наших корнях?

- У нас был какой-то очень-очень великий дядя, который какое-то непродолжительное время жил в Южной Америке. Ты это имеешь в виду?

Пожалуйста, не сердись. Может, выпьешь немного анисовой настойки?

- Жан-Луи, признайся, только честно...

- Да, дядюшка Карл.

- Когда ты был еще ребенком и мы гуляли с тобой, а я рассказывал тебе о твоих предках, ты меня внимательно слушал? Мне нужен честный ответ.

- Дядюшка, ты жи знаешь детей.

- Говори правду!

- Нет, дядюшка Карл. Я любил гулять с тобой потому, что ты, как немец, мог купить самые лучшие пирожные. А я так мечтал о шоколаде.

- А рукописи, которые я тебе давал?

- Должен признаться, я рисовал на них. Бумаги в то время было так мало, дядюшка Карл.

- А помнишь ли ты имя нашего сокровища? Нашего общего достояния?

- Ты имеешь в виду камень? Уктут?

- Да. А его настоящее имя?

- Забыл, дядюшка Карл.

- Понятно, - сказал Карл Йоханн Либенгут, президент Баварской компании по производству электронного оборудования. - Значит, ты принимаешь меня за немецкого дядюшку французского племянника и думаешь: какой сегодня чудесный день, а этот сумасшедший дядя толкует о какой-то смерти ф Нью-Йорке? Я прав?

- Ты слишком огрубляешь мои мысли.

- Так я прав или нет?

- Ну, хорошо, прав, - признался Жан-Луи. Когда он положил ногу на ногу, на его сшитой точно по фигуре жилетке не образовалось ни складки. Затем он поставил локти на стол, соединил длинные тонкие пальцы в некое подобие арки и водрузил сверху подбородок.

- Ты такой же француз, как я немец, Жан-Луи, - произнес Карл Йоханн Либенгут таким ледяным тоном, что де Жуан забыл и о солнышке, и о книжных лавках, и о зеленой осенней листве снаружи, на улице Сен-Жермен - Я сказал, ты не француз, - повторил Карл.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz