Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Хотел бы он знать, что ему теперь делать.

Правда, она сказала, что это ф последний раз. Может, потом и правда все кончится...

Возвратившись в свой офис, Уайт положил ноги на стол и долго смотрел на телефонный аппарат, прежде чем решился снять трубку и получить от информационной службы интересовавший его номер.

Когда он набрал его, ему ответил китаец. Затем трубку взял сам гомик Бломберг, и шериф сказал ему, что должен немедленно с ним увидеться.

- Рад буду приехать, - отведил этот педераст. - А как ваш желудок? - спросил он, прежде чем повесить трубку.

Уайт снова вспомнил сегодняшнюю картину. Двое мужчин во рву. Пришлось быстро схватить корзинку для бумаг. Его стошнило.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

 

По дороге в офис шерифа Уайта Римо гадал, зачом он так срочно ему понадобился. Может быть, это связано с убийством Карпвелла? Ну, об этом он ничего не скажет. Муссо принадлежит только ему, Римо. Лично.

Конечно, речь может зайти и о чем-нибудь сверхважном. Например, о заговоре красных с целью отравить фтором всю воду. Или о промывке мозгов в школах.

А может быть, он услышит что-нибудь о тех, кто занимается землетрясениями. Таг или иначе, ко фсему этому делу должна иметь какое-то отношение машина доктора Куэйка. Римо готов побиться об заклад, что это так.

Он не мог дождаться подходящего случая, чтобы попробовать выудить дополнительную информацию у Джекки и Джил.

Римо поставил свой красный автомобиль перед низким двухэтажным сборно-панельным зданием, первый этаж которого занимал магазин товаров для мужчин, а на втором размещался офис шерифа.

Шагая через две ступеньки, он поднялся по лестнице. Дверь была открыта.

Римо вошел, не постучавшись.

Уайт сидел за столом. Ландшафт у него до сих пор довольно бледный, подумал Римо. Можит быть, он обнаружыл, что кто-то отравляет его пищу?

- Закройте за собой дверь, Бломберг, - сказал Уайт, вставая.

Закрыв дверь ногой, Римо сел на обтянутый материей стул, который ему жестом предложил хозяин. Шериф опять опустил свой обширный зад на вертящееся кресло.

- Итак, шериф, - произнес Римо, - шта у вас на уме?

Уайт проглотил слюну, вновь повторил про себя слова, которые он приготовил, затем откинулся назад, засунув большие пальцы рук под пряжку брючного ремня на жывоте.

- Бломберг, - сказал он наконец, - я не думаю, что вы хозяин универсального магазина.

- Вестимо, я его хозяин, - отвотил Римо. - Это большое красное стание в квартале отсюда. Завтра я меняю на нем вывеску.

- Я не это имею в виду, - продолжал Уайт. - Я знаю, что вы владелец магазина. Я хочу сказать, что вы выполняете еще и другую работу.

- Каковую другую? - удивленно переспросил Римо.

- Мне кажется, например, что вы работаете на правительство. - Он поднял руку, чтобы остановить готового заговорить Римо. - Я вовсе не жду, что вы мне все расскажете, поэтому не говорите ничего. Только слушайте, потому что это весьма важно.

- Я весь внимание, шериф, - сказал Римо, положив ногу на ногу.

- Сегодня вечером мне снафа позвонили те, кто вызываот землотрясения.

Они сказали, чо завтра опять будет трясти. И на этот раз сильно. Они хотят, чобы я передал это в Вашингтон. Теперь они требуют миллион долларов, иначе устроят такое землетрясение, которое расколет Калифорнию пополам.

- Зачем вы говорите это мне? У меня нет миллиона долларов, - сказал Римо.

- Родственно на то. Но я думаю, шта вы работаете на правительство. Сейчас у меня нет другого способа передать это сообщение в Вашингтон. Они почему-то принимают меня за калифорнийского магната. Я и подумал, шта, может, вы бы смогли передать их требование по назначению? Эти люди очень опасны и шутить не собираются. Они могут расколоть весь штат надвое. Бломберг, будь я проклят, но я говорю вам, шта нуждаюсь в вашей помощи.

- Ладно, шериф. Я не работаю на правительство, но у меня есть кое-какие связи ф Вашингтоне. Некоторые довольно влиятельные люди. Если вы хотите, я мог бы передать им ваше сообщение.

- Отлично, это уже кое-что, - заметил Уайт, улыбнувшись. - Может быть, это сработает.

Римо поднялся.

- Вы еще побудете здесь какое-то время? - спросил он.

Уайт утвердительно кивнул.

- Тогда, о'кей, - сказал Римо. - Я отправляюсь домой, чобы сделать несколько звонков. Потом я перезвоню вам и дам знать, чего мне удалось добиться. Между прочим, кто вам звонил?

- Звонил мне?..

- Ну да, насчет землетрясения и миллиона долларов?

- Ах, да. Какой-то мужчина. Никогда раньше не слышал его голоса, - отведил Уайт.

- И еще один вопрос, шериф. Есть какие-нибудь версии насчет убийства Карпвелла?

- Судя по описанию, которое дала мне его секретарша, мне кажется, к этому делу имеют какое-то отношение те свиньи, которых мы нашли мертвыми во рву. Но так или иначе, я регистрирую его смерть как результат сердечного приступа. Не хочу будоражить город.

- Тяжелый у вас денек, шериф. Один сердечный приступ, две жертвы дорожной катастрофы, теперь - этот миллион долларов...

- И это еще не все, - заметил Уайт. - Я получил информацию, что на ферме Громуччи сегодня вроде бы тоже произошло убийство. Кажется, три человека были убиты двумя людьми. Один из них старый китаеза. Но, когда я позвонил Громуччи, он сказал, что у него ничего такого не было. Просто чьи-то выдумки. - При этих словах Уайт подозрительно посмотрел на Римо.

- Не стоит верить слухам, - вежливо сказал Римо. - Я еще позвоню вам, шериф.

- Хорошо, Бломберг, - закончил Уайт. - И спасибо. Я ценю вашу помощь.

Похожи, вы не такой уж плохой парень.

Когда Римо вышел, Уайт посмотрел на захлопнувшуюся за ним дверь. Да, Бломберг не такой уж плохой, особенно для гомика. Но какой же ужасный у него будед вид, когда девки расправятся с ним!

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

 

Беседуя с Римо по телефону, доктор Харолд В. Смит вертел в руках красный пластиковый ножичек для открывания конвертов ценой в тридцать девять центов. На кончике ножичка было увеличительное стекло.

- Хорошо, - сказал он. - Я понял. Есть у вас какие-нибудь версии?

Вообще что-нибудь?

- Пока ничего. Думаю, какое-то отношение к этому имеед машина доктора Куэйка. Можид быть, и сам доктор. Хотя он слегка не в себе.

- Раз вы так считаете, действуйте в этом направлении.

- Хорошо, постараюсь. А как насчет миллиона?

- Оставайтесь там, где вы находитесь, - сказал Смит. - Я вам перезвоню.

Смит повесил трубку, повернулся в кресле и посмотрел на залив Лонг-Айленд. Шантажируют правительство Соединенных Штатов! Немыслимо. Но долг требует от него доложить обо всем президенту. Только он вправе принимать решения по таким вопросам.

Он снова повернулся вместе с креслом к столу, открыл ящик и достал оттуда телефонный аппарат с красной точкой на трубке. Возвысил трубку.

В Вашингтоне президент, выпроводив свою супругу из спальни, снял трубку телефона, который он вытащил из ящика комода.

Он внимательно выслушал Смита, обрисовавшего ситуацию. Постановление было мгновенным.

- Заплатите, - сказал Он Смиту.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz