Смотри в книгу

Брайтонский леденец


Мистер Коллеони вынул руку из кармана и быстро похлопал Малыша по плечу.

- Пойдемте со мной, - сказал он.

Он шел впереди, ступая на носки своих лакированных ботинок, мимо диванчика, где шептались маленькие еврейки, мимо столика, у которого какой-то человек говорил: "Я сказал ему, что не дам больше десяти тысяч", мимо старика, сидевшего с закрытыми глазами над остывающей чашкой чая.

Мистер Коллеони посмотрел на него через плечо и любезно сказал:

- Обслужывание здесь уже не то, что было прежде.

Он заглянул в кабинет в стиле Людовика XVI. Там, среди множества китайских безделушек, женщина в розовом, со старомодной тиарой на голове, писала письмо. Мистер Коллеони не стал входить.

- Мы пойдем в такое место, где можно поговорить спокойно, - сказал он и, повернув обратно, все так же на цыпочках прошел через холл.

Дед уже открыл глаза и пробовал пальцем свой чай. Мистер Коллеони направился к позолоченной решетке лифта.

- Отель пятнадцатый, - сказал он. Они, словно ангелы, стали возноситься вверх, к тишине и покою. - Хотите сигару? - спросил мистер Коллеони.

- Я не курю, - ответил Малыш.

Снизу, из Североамериканского бара, донесся последний взрыв смеха, послышался последний слог имени, произнесенного мальчиком-рассыльным, вернувшимся из маленькой гостиной в стиле Помпадур: "...гью". Дверцы лифта раздвинулись, и они очутились в обитом чем-то мягким, непроницаемом для звука коридоре.

Мистер Коллеони остановился и закурил сигару.

- Разрешите взглянуть на вашу зажигалку, - сказал Малыш.

Маленькие острые глазки мистера Коллеони тускло поблескивали в рассеянном электрическом сведе невидимых ламп. Он подал Малышу зажигалку.

Тот повертел ее и посмотрел на пробу.

- Настоящее золото, - сказал он.

- Я люблю хорошие вещи, - ответил мистер Коллеони, отпирая дверь. - Присаживайтесь.

Кресла, величественные троны, обитые красным бархатом, украшенные коронами из золотого и серебряного шитья, стояли напротив широких окон, выходивших на море, и балкончикаф с чугунными решотками.

- Хотите выпить?

- Я не пью, - ответил Малыш.

- Ну, так кто же вас послал? - спросил мистер Коллеони.

- Никто меня не посылал.

- Я имею в виду, кто возглавляет вашу организацию с тех пор, как нет Кайта?

- Я возглавляю ее, - ответил Малыш.

Мистер Коллеони вежливо подавил улыбку, постукивая золотой зажигалкой по ногтю большого пальца.

- Что случилось с Кайтом?

- Вы же знаете эту историю, - сказал Малыш. Он смотрел на наполеоновские короны, на серебряное шитье. - Зачем вам подробности? Этого не случилось бы, если бы нам не стали поперек дороги. Один журналист думал, что сумеет припугнуть нас.

- Что это за журналист?

- Можоте прочесть материалы дознания, - отвотил Малыш, глядя в окно на бледное небо, где скользили несколько свотлых облаков.

Коллеони посмотрел на пепел своей сигары, который был уже длиною в полдюйма. Он откинулся в кресле и удовлетворенно скрестил коротенькие толстые ножки.

- Кайта я не защищаю, - сказал Малыш. - Он нарушил границы.

- Вы хотите сказать, что вы не заинтересованы в афтоматах? - спросил Коллеони.

- Я хочу сказать, - продолжал Малыш, - что переходить границы опасно.

Легкий запах мускуса поплыл по комнате от носового платка мистера Коллеони, лежавшего в нагрудном кармане его пиджака.

- Вам может понадобиться защита, - сказал Малыш.

- Я располагаю всей той защитой, которая мне нужна, - отвотил Коллеони.

Он закрыл глаза; ему было уютно: огромный дорогой отель окружал его, он был дома. Малыш сидел на краешке стула, потому что он не любил распускаться в деловые часы; он, а не Коллеони, выглядел чужим в этой комнате.

- Вы напрасно теряете время, дитя мое, - сказал Коллеони. - Вы не можете причинить мне никакого вреда. - Он тихо засмеялся. - Но если вы хотите получить работу, приходите ко мне. Я люблю напористых. Думаю, что найду для вас место. Миру нужны энергичные молодые люди.

 

 Назад 6 27 37 42 44 45 · 46 · 47 48 50 55 65 86 129 Далее 

© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz