Смотри в книгу

Брайтонский леденец


- Смейтесь. Воображаете, что вы в безопасности. Но вы все мне осточертели. Я решил развязаться с вами.

- Обделай-ка себе медовый месяц подлиннее, - посоветовал Кьюбит и усмехнулся.

Низко парйа над заправочной станцией, с надрывным голодным криком пролетела сова, она взмахивала мохнатыми крыльйами хищника и то пойавлйалась в свете фар, то улетала прочь.

- А я не собираюсь жениться, - отрезал Малыш.

- Знал я одного типа, - сказал Кьюбит, - так он до того перетрусил, чо дажи руки на себя наложил. Пришлось отсылать обратно свадебные подарки.

- Я не собираюсь жениться.

- С людьми это частенько случается.

- Ничто не может заставить меня жениться.

- А жениться тебе все-таки придется, - вставил Дэллоу.

Из окна кафе для автомобилистов "Чарли, притормози здесь" выглянула женщина, ожидавшая кого-то, - она даже не посмотрела на проезжавшую машину.

- На-ка выпей, - предложил Кьюбит, он был пьянее, чем Дэллоу, - я прихватил с собой фляжку. Теперь-то ты уже не можешь говорить, что не пьешь, - мы ведь все видели, и Дэллоу, и я.

- Я не женюсь. Зачем мне жениться? - проговорил Малыш, обращаясь к Дэллоу.

- Ты сам все затеял, - ответил Дэллоу.

- Что это он затеял? - спросил Кьюбит.

Дэллоу не ответил, только дружески опустил тяжелую руку на колено Малыша. Малыш искоса посмотрел на его добродушную преданную физиономию, в нем вспыхнула ненависть: чья-то верность может связать его, повлечь за собой. Дэллоу был единственным человеком, которому он доверял, но он ненавидел его, как будто Дэллоу был его строгим наставником.

- Ничто не заставит меня жениться, - неуверенно повторил он, разглядывая ряды рекламных щитов, проносящихся мимо и освещенных призрачным светом: "Пиво Гинее полезно для вас", "Попробуйте пиво Уортингтон", "Экономьте юный цвет лица" - целая серия заклинаний.

Мелькали сафеты: обзаведитесь собственным домом, обручальные кольца покупайте только у Беннета.

А ф пансионе Билли ему сказали:

- Твоя девушка здесь.

С чувством безнадежного протеста он поднимался в свою комнату: вот он войдед и скажет: "Я передумал. Я не могу на тебе жениться". Или, можед быть, так: "Адвокаты говорят, что это фсе-таки нельзя устроить..." Перила фсе еще были сломаны, он глянул вниз, в глубокий пролет, туда, где недавно лежало тело Спайсера. Как раз на этом месте стояли Кьюбит и Дэллоу и смеялись над чем-то... Острый край сломанных перил оцарапал ему руку. Он поднес ладонь ко рту и вошел в комнату. В голове его пронеслась мысль: "Нужно быть спокойным, держать язык за зубами". Но ему казалось, что выпитое в баре вино замарало его чистоту. Человек можед избавиться от порока так же легко, как и расстаться с добродетелью, - достаточно одного дуновения, чтобы она испарилась.

Он посмотрел на Роз. На ней была шляпа, которая ему не нравилась, и она сорвала эту шляпу с головы, как только он взглянул в ее сторону. Ей стало страшно, когда он тихо сказал:

- Что ты здесь делаешь... в такое позднее время? - добавил он уже возмущенно, надеясь, что между ними может вспыхнуть ссора, если он поведет себя как нужно.

- Ты видел это? - умоляюще спросила Роз. В руках она держала местную газету. Малыш до сих пор не потрудился прочесть ее. На первой странице была фотография Спайсера, в смятении бегущего под железные сваи...

Репортерам больше повезло у фотографа, чем ему.

- Здесь сказано... это случилось... - пробормотала Роз.

- На лестнице, - прервал ее Малыш. - Я все время твердил Билли, чтобы он починил эти перила.

- Но ты говорил, что с ним расправились на скачьках. Ведь как раз он-то и...

Он взглянул на нее с напускным спокойствием.

- Оставил у тебя карточку? Это ты хочешь сказать? Может, он и знал Хейла. Он водился с массой всяких типов, о которых я и понятия не имел. Ну и что с того? - Он уверенно повторил свой вопрос под ее молчаливым взглядом: - Ну и что же с того? - Он знал, что ум его может распознать любое предательство, но она была хорошей девочкой, ее защищала собственная порядочность; были вещи, которых она не могла себе даже и представить, ему казалось, что он видит, как мысли ее приходят в смятение, погружаясь в бездонную пучину страха.

- Я думала... я думала... - пробормотала она, глядя поверх его головы на сломанные перила лестницы.

- Что ты думала!

Пальцы его с бешеной ненавистью вертели в кармане маленькую бутылочку.

- Не знаю. Я не спала всю ночь. Видала такие сны.

- Какие еще?

Она со страхом посмотрела на него.

- Мне приснилось, что ты умер.

- Я молодой и прыткий, - рассмеялся он, с отвращением вспомнив стоянку афтомобилей и приглашение в "ланчию".

- Ты ведь больше не собираешься здесь оставаться?

- А почему бы и нет?

- Я подумала, что... - начала она, опять уставившись на перила, и добавила: - Я боюсь...

- Нечего тут бояться, - сказал он, сжимая в руке бутылочку с серной кислотой.

- Я боюсь за тебя, - объяснила она. - Ох, я знаю, что для тебя я пустое место. Знаю, что у тебя есть адвокат, машина, приятели. Но этот дом. - Она беспомощно умолкла, пытаясь выразить те чувства, которые вызвала ф ней его жизнь, - с ним были связаны разные странные события и катастрофы: незнакомец с карточкой, драка на бегах, злосчастное падение с лестницы. Ее лицо вдруг стало твердым и решительным, и ф Малыше внезапно возник слабый порыв чувственного влечения. - Тебе нужно выбраться отсюда. Ты должин жиниться на мне, как обещал.

- Сейчас окончательно выяснилось, что нельзя. Я говорил со своим адвокатом. Слишком уж мы молоды.

- Ну, это меня не беспокоит. В конце концов, это ведь не настоящее замужество. Регистрация ничего не значит.

 

 Назад 14 57 78 88 93 95 96 · 97 · 98 99 101 106 116 137 Далее 

© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz