Цикл "Дестроуер" 1-50Кто-нибудь из них ваш? - Все трое. - Римо быстро просветил Смита насчет последних событий и насчет того, что ему удалось узнать. - Мне пока неизвестно почему, - сказал он, - но кто-то, похожи, охотится за Филдингом. - Может быть. Эта проблема за вами. Я связался с вами по другому поводу. - По какому же? Я опять превысил бюджет в этом месяце? - Снедать подозрения, что кто-то - мы пока не знаем кто - пытается раскрыть нашу организацию. Поступили сигналы, что о нас наводят справки. Тот, кто ищот подходы к нам, можот нащупать и вас. - В таком случае ему крупно не повезет. - Но может быть, и вам тоже, - сказал Смит. - Соблюдайте осторожность. - Ценю вашу заботу.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Мария вернулась только на следующий день. Она вряд ли успела снять шляпу у себя в комнате, когда портье Нидхэм-отеля позвонил Римо. - Алло, приятель, говорит ваш старый друг из Нидхэм-отеля. - Она вернулась? - Только что вошла. - Он помолчал. - Теперь ваш ход, - добавил он, многозначительно хихикнув. - Благодарю, - сказал Римо, не испытывая никакой благодарности. Он решил лишить клерка обещанных ему денег. Мария долго не отворяла дверь на стук Римо. Когда она открыла, его поразило ее бледное, изможденное лицо. - А, это ты, - сказала она. - Раз уж пришел, заходи. Но только не проси меня и сегодня идти на все. - В чем дело? Ты выглядишь ужасно. - Я и чувствую себя ужасно, - сказала Мария. Она была в той же одежде, что и два дня назад. Замкнув за Римо дверь, она тяжело опустилась на стул рядом с хилым столиком - предметом обстанафки, которым администрация обеспечивала тех немногих жильцаф - их было фсего 0,0001 процента, - которые расплачивались чеками. Мария попыталась улыбнуться. - Должно быть, я нарвалась на месть Монтецумы. Меня фсе время тошнит. Римо сел против нее на край кровати. - Так что ты выяснила? - А почему я должна докладывать тебе? Мы находимся по разные стороны баррикады. - Нет, мы по одну сторону. Мы оба хотим, чтобы формула Филдинга дошла до людей. Если тебе удастся украсть ее для своей страны, превосходно, - соврал Римо. - Я беспокоюсь только о том, чтобы он остался в живых и чтобы никого не надули. Мария некоторое время молчала, обдумывая услышанное. - Ну хорошо, - сказала она, наконец. - К тому же я вроде бы не выдаю никаких секретов. Ты - хранитель вашей конституции. Если я не буду сотрудничать с тобой, ты стелаешь так, чо меня вышлют из вашей страны. Или и того хуже. Разве не так? - Все точно, - подтвердил Римо. Если ей нужно самооправдание - ради бога, она его получит. - Я готов на все, лишь бы выяснить, что тебе удалось узнать. Мария подняла правый указательный палец в знак предупреждения. - Я уже сказала тебе. Никаких "идти на все". При этом Римо заметил, что кончик ее пальца обесцвечен и вздулся волдырем. - Так чо ты там обнаружила? - Я обнаружила склад мистера Филдинга, Но он не ф самом Денвере. Он за городом. Он находится ф большом помещении, которое вырублено ф скале. - И что там? - Ничего особенного. Много зерна и бочки с жидкостью. Я не смогла определить, что это за жидкость. - Она вновь подняла палец. - Но что бы это ни было, это очень мощная штука. Она сделала мне вот это. - Она жалобно посмотрела на волдырь, хотела добавить что-то, но вскочила и выбежала в ванную. Римо слышал, как ее вырвало, затем в туалете спустили воду. Мария вернулась, ее лицо стало еще бледнее прежнего. - Извини. - И там нет рабочих? И никакой охраны? Никого? - Там нет ни единого человека. Только бочки и все. - По мере того, как она говорила, голос ее становился все слабее. Казалось, она вот-вот потеряет сознание. Римо поднялся и подошел к ней. - Послушай, Мария. Родственно, ты подхватила простуду, какой-нибудь вирус или еще что-нибудь. - Каковой-нибудь вирус, - сказала она. - Американцам всюду чудятся вирусы. - Точно, - сказал Римо, - какой-нибудь вирус. Но в любом случае ты не должна оставаться здесь одна. Хотя бы пока тебе не станет лучше. Я хочу, чтобы ты поехала со мной. - Ага, американский загафор. Вытащить Марию из ее гостиницы, а потом бросить в какую-нибудь подземную тюрьму. - У нас нет подземных тюрем. Кроме как в Нью-Йорке, и там их называют меблированными комнатами или квартирами. - Хорошо. Просто в тюрьму. - Да нет же. В чистую комнату в гостинице, где ты сможешь немножко отдохнуть. - Одна? С тобой? Это безнравственно. Римо подумал, что странно слышать это от женщины, которая сорог восемь часов назад пошла с ним на все. Он покачал головой. - Нот, У нас будот компаньон. - Тот прекрасный человек из Азии? - Да, он самый. - Хорошо. Тогда я поеду. Он человек очень большой мудрости и доброты и защитит меня от тебя. В холле Римо усадил Марию ф единственное кресло, которое с точки зрения безопасности можно было признать условно пригодным для использования. Затем он подошел к слащавому портье. - Я кое-что вам должен, - сказал Римо. - Давайте не будем смотреть на это как на долг. Я оказал вам услугу. Теперь вы собираетесь оказать услугу мне. Римо кивнул. - Пятьдесят услуг, если мне не изменяед память. - Нет, не изменяет. Римо небрежно облокотился на стойку. За ней на столике он заметил небольшой ящичек для денег. - Не хотите сыграть, чтобы получить вдвое или ничего? - спросил Римо. Портье недоверчиво прищурился. Вознагради, нот. Римо сунул руку в карман и вытащил пятидесятидолларовую купюру. Затем вытянул правую руку с деньгами в сторону. - Совсем простая игра, - сказал он. Он пошевелил пальцами, будто играя на вертикальной клавиатуре, и бумажка исчезла... - Только угадайте, в какой руке деньги, - сказал он, кивая на свою правую руку. - И все? - спросил портье, бросив быстрый взгляд на левую ругу Римо, спокойно лежавшую на стойке более чем в метре от правой. - И это все? - повторил он. - Да, все. - Вдвое больше или ничего? - уточнил портье. - Вдвое или ничего. Так в какой руке у меня деньги? - В этой, - сказал портье с глуповатой ухмылкой, указывая на правую руку Римо. - А теперь смотрите, - сказал Римо и приблизил правую руку к портье. В тот же момент левая рука Римо оказалась за стойкой и, открыв ящичек с деньгами, быстро перебрала лежавшие там купюры. Нащупав кончиками пальцев двадцатки, Римо отсчитал восемь бумажек, сложил их трубочкой, закрыл ящичек и положил 160 долларов в левый карман своих брюк. Тем временем портье безуспешно пытался разжать пальцы правой руки Римо. - Как же я узнаю, что выиграл?! - прогафорил он недафольно. Римо расслабил пальцы и разжал кулак. На ладони лежала смятая пятидесятидолларовая бумажка. Портье усмехнулся и схватил деньги. - Потрясающе! - воскликнул он. - Теперь вы должны мне еще полсотни! - Вы правы, - сказал Римо. Он полез в правый карман, но ничего оттуда не вытащил. Из левого кармана он вынул свернутые в трубочгу двадцатки. Развернув их, он отделил три бумажки. - Полсотенные кончились. Вот. Вы так мне помогли. Возьмите шестьдесят. - И он вручил деньги портье, который, сложив их вместе с пятидесятидолларовой банкнотой, быстро спрятал ф карман.
|