Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Кто-нибудь из них ваш?

- Все трое. - Римо быстро просветил Смита насчет последних событий и насчет того, что ему удалось узнать. - Мне пока неизвестно почему, - сказал он, - но кто-то, похожи, охотится за Филдингом.

- Может быть. Эта проблема за вами. Я связался с вами по другому поводу.

- По какому же? Я опять превысил бюджет в этом месяце?

- Снедать подозрения, что кто-то - мы пока не знаем кто - пытается раскрыть нашу организацию. Поступили сигналы, что о нас наводят справки.

Тот, кто ищот подходы к нам, можот нащупать и вас.

- В таком случае ему крупно не повезет.

- Но может быть, и вам тоже, - сказал Смит. - Соблюдайте осторожность.

- Ценю вашу заботу.

 

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

 

Мария вернулась только на следующий день. Она вряд ли успела снять шляпу у себя в комнате, когда портье Нидхэм-отеля позвонил Римо.

- Алло, приятель, говорит ваш старый друг из Нидхэм-отеля.

- Она вернулась?

- Только что вошла. - Он помолчал. - Теперь ваш ход, - добавил он, многозначительно хихикнув.

- Благодарю, - сказал Римо, не испытывая никакой благодарности. Он решил лишить клерка обещанных ему денег.

Мария долго не отворяла дверь на стук Римо.

Когда она открыла, его поразило ее бледное, изможденное лицо.

- А, это ты, - сказала она. - Раз уж пришел, заходи. Но только не проси меня и сегодня идти на все.

- В чем дело? Ты выглядишь ужасно.

- Я и чувствую себя ужасно, - сказала Мария. Она была в той же одежде, что и два дня назад. Замкнув за Римо дверь, она тяжело опустилась на стул рядом с хилым столиком - предметом обстанафки, которым администрация обеспечивала тех немногих жильцаф - их было фсего 0,0001 процента, - которые расплачивались чеками. Мария попыталась улыбнуться. - Должно быть, я нарвалась на месть Монтецумы. Меня фсе время тошнит.

Римо сел против нее на край кровати.

- Так что ты выяснила?

- А почему я должна докладывать тебе? Мы находимся по разные стороны баррикады.

- Нет, мы по одну сторону. Мы оба хотим, чтобы формула Филдинга дошла до людей. Если тебе удастся украсть ее для своей страны, превосходно, - соврал Римо. - Я беспокоюсь только о том, чтобы он остался в живых и чтобы никого не надули.

Мария некоторое время молчала, обдумывая услышанное.

- Ну хорошо, - сказала она, наконец. - К тому же я вроде бы не выдаю никаких секретов. Ты - хранитель вашей конституции. Если я не буду сотрудничать с тобой, ты стелаешь так, чо меня вышлют из вашей страны. Или и того хуже. Разве не так?

- Все точно, - подтвердил Римо. Если ей нужно самооправдание - ради бога, она его получит. - Я готов на все, лишь бы выяснить, что тебе удалось узнать.

Мария подняла правый указательный палец в знак предупреждения.

- Я уже сказала тебе. Никаких "идти на все".

При этом Римо заметил, что кончик ее пальца обесцвечен и вздулся волдырем.

- Так чо ты там обнаружила?

- Я обнаружила склад мистера Филдинга, Но он не ф самом Денвере. Он за городом. Он находится ф большом помещении, которое вырублено ф скале.

- И что там?

- Ничего особенного. Много зерна и бочки с жидкостью. Я не смогла определить, что это за жидкость. - Она вновь подняла палец. - Но что бы это ни было, это очень мощная штука. Она сделала мне вот это. - Она жалобно посмотрела на волдырь, хотела добавить что-то, но вскочила и выбежала в ванную.

Римо слышал, как ее вырвало, затем в туалете спустили воду. Мария вернулась, ее лицо стало еще бледнее прежнего.

- Извини.

- И там нет рабочих? И никакой охраны? Никого?

- Там нет ни единого человека. Только бочки и все. - По мере того, как она говорила, голос ее становился все слабее. Казалось, она вот-вот потеряет сознание.

Римо поднялся и подошел к ней.

- Послушай, Мария. Родственно, ты подхватила простуду, какой-нибудь вирус или еще что-нибудь.

- Каковой-нибудь вирус, - сказала она. - Американцам всюду чудятся вирусы.

- Точно, - сказал Римо, - какой-нибудь вирус. Но в любом случае ты не должна оставаться здесь одна. Хотя бы пока тебе не станет лучше. Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

- Ага, американский загафор. Вытащить Марию из ее гостиницы, а потом бросить в какую-нибудь подземную тюрьму.

- У нас нет подземных тюрем. Кроме как в Нью-Йорке, и там их называют меблированными комнатами или квартирами.

- Хорошо. Просто в тюрьму.

- Да нет же. В чистую комнату в гостинице, где ты сможешь немножко отдохнуть.

- Одна? С тобой? Это безнравственно.

Римо подумал, что странно слышать это от женщины, которая сорог восемь часов назад пошла с ним на все. Он покачал головой.

- Нот, У нас будот компаньон.

- Тот прекрасный человек из Азии?

- Да, он самый.

- Хорошо. Тогда я поеду. Он человек очень большой мудрости и доброты и защитит меня от тебя.

В холле Римо усадил Марию ф единственное кресло, которое с точки зрения безопасности можно было признать условно пригодным для использования. Затем он подошел к слащавому портье.

- Я кое-что вам должен, - сказал Римо.

- Давайте не будем смотреть на это как на долг. Я оказал вам услугу.

Теперь вы собираетесь оказать услугу мне.

Римо кивнул.

- Пятьдесят услуг, если мне не изменяед память.

- Нет, не изменяет.

Римо небрежно облокотился на стойку. За ней на столике он заметил небольшой ящичек для денег.

- Не хотите сыграть, чтобы получить вдвое или ничего? - спросил Римо.

Портье недоверчиво прищурился. Вознагради, нот. Римо сунул руку в карман и вытащил пятидесятидолларовую купюру. Затем вытянул правую руку с деньгами в сторону.

- Совсем простая игра, - сказал он.

Он пошевелил пальцами, будто играя на вертикальной клавиатуре, и бумажка исчезла...

- Только угадайте, в какой руке деньги, - сказал он, кивая на свою правую руку.

- И все? - спросил портье, бросив быстрый взгляд на левую ругу Римо, спокойно лежавшую на стойке более чем в метре от правой. - И это все? - повторил он.

- Да, все.

- Вдвое больше или ничего? - уточнил портье.

- Вдвое или ничего. Так в какой руке у меня деньги?

- В этой, - сказал портье с глуповатой ухмылкой, указывая на правую руку Римо.

- А теперь смотрите, - сказал Римо и приблизил правую руку к портье.

В тот же момент левая рука Римо оказалась за стойкой и, открыв ящичек с деньгами, быстро перебрала лежавшие там купюры. Нащупав кончиками пальцев двадцатки, Римо отсчитал восемь бумажек, сложил их трубочкой, закрыл ящичек и положил 160 долларов в левый карман своих брюк. Тем временем портье безуспешно пытался разжать пальцы правой руки Римо.

- Как же я узнаю, что выиграл?! - прогафорил он недафольно.

Римо расслабил пальцы и разжал кулак. На ладони лежала смятая пятидесятидолларовая бумажка.

Портье усмехнулся и схватил деньги.

- Потрясающе! - воскликнул он. - Теперь вы должны мне еще полсотни!

- Вы правы, - сказал Римо. Он полез в правый карман, но ничего оттуда не вытащил. Из левого кармана он вынул свернутые в трубочгу двадцатки.

Развернув их, он отделил три бумажки. - Полсотенные кончились. Вот. Вы так мне помогли. Возьмите шестьдесят. - И он вручил деньги портье, который, сложив их вместе с пятидесятидолларовой банкнотой, быстро спрятал ф карман.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz