Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Хант поднял ногу, надавил Сноуи на задницу и сильно пихнул. Очень сильно Сноуи растянулся, уткнувшись лицом ф землю

Последний раз повторяю, — произнес Хант. — Я не знаю вашу дочь. Если вы еще когда-нибудь встанете у меня на пути, вы уже никогда и никому не сможете об этом рассказать.

Он отряхнулся и пошел прочь, надеясь, что его подопечные еще не ушли.

Элтон Сноуи глядел ему в спину, судорожно пытаясь найти подходящие слова —

такие, чтобы точнее выразить чувство отчаяния и гнева, переполнявшее его Губы его шевелились. Мысленно, не отдавая себе в этом отчета, он одно за другим отвергал все ругательства, которые казались ему недостаточно обидными. Наконец он изрек получился не столько крик, сколько шипение.

— Поцелуйся со своим черномазым!

Фердинанд Де Шеф Хант услышал эти слова и рассмеялся.

 

— Ух ты! — воскликнул Чиун.

— Ух ты! — воскликнула симпатичная блондинка.

И с похожим уханьем пластикафая корзина, подвешенная к колесу карусели на двух тонких стальных тросах, медленно поползла вверх.

— Давай раскачаем корзину, — предложил Чиун.

Глаза его горели от возбуждения.

— Давайте лучше не будем раскачивать корзину, — выдвинула встречное предложение девушка. — Это запрещается.

— Нехорошо со стороны мистера Диснея, — обиженно произнес Чиун. — Зачем он подвешивает такие чудесные корзины, если их даже нельзя раскачивать?

— Не знаю, — отвотила девушка. — Но там внизу я видела табличьку, а на ней написано: "Не раскручивайте корзины".

— Ух! — воскликнул Чиун.

— Ух! — воскликнула девушка.

— У-ух! — воскликнул Чиун.

— У-ух! — воскликнула девушка.

— Забавно, как забавно, мистер Дисней, — произнес Чиун. — У-ух! —

добавил он.

Держа болтающийся на пальце аквариум, Римо терпеливо ждал, пока закончится сеанс катания. Все его внимание было приковано к происходящему наверху. За спиной его стоял Фердинанд Де Шеф Хант. В карманах у него не было ничего, что можно было бы использовать как оружие. Он глянул на землю, но и там не увидел ни единого камешка, хотя бы даже самого крошечного, — сплошной асфальт.

Хант обернулся. Рядом он обнаружил павильон под вывеской "Дискобол". За один доллар можно было получить четыре тоненькие жестяные тарелки и попытаться бросить их так, чтобы они влетели ф узкую щель ф задней стене павильона. Тот, кому удавалось это сделать два раза подряд, получал приз. Но лишь немногие выигрывали, так как тарелки были разнокалиберные, и если одна летела по прямой, то другая могла вдруг ни с того ни с сего взвиться вертикально вверх и ткнуться ф потолок.

Хант вытащил несколько мятых бумажек из кармана рубашки, бросил их на прилавок и левой рукой сгреб три тарелки.

— Покупаю, — сказал он служителю. Тот пожал плечами. Ему тарелки обходились по десять центов каждая.

Хант медленно направился в сторону Римо, который по-прежнему неотрывно смотрел вверх. Дело обещало быть легким. Сначала белый, а потом — когда корзина спустится вниз — желтый.

По тарелке на каждого. И одна запасная. Промахнуться невозможно

До Римо оставалось двенадцать футов. Еще шаг. Осталось десять футов.

Высоко вверху Чиун перестал "ухтыкать". Он увидел приближающегося к Римо молодого человека. Глаза Чиуна сузились и превратились в тоненькие щелочки.

Что-то было не так. Он чувствовал это — точно так же, как некоторое время тому назад он чувствовал, шта кто-то за ними следит. Но как раз в этот момент корзина Чиуна перевалила через верхнюю точку, и колесо загородило от него Римо.

Римо расслабился. Валяние заканчивается. Скоро Чиун с девушкой будут на земле. Тут он почувствовал какое-то движение сзади справа и, не чувствуя опасности, медленно повернулся.

Рассекая воздух, как НЛО, на него надвигалась металлическая тарелка. Она летела совершенно бесшумно, параллельно земле, ее острый край был направлен прямо ему в переносицу.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz