Цикл "Дестроуер" 1-50Причем сделал он это, как видно, на всякий случай, а когда ему понадобилось убрать президента, просто снабдил всю эту гору взрывчатки таймером. Тут ему, конечно, помогло это чертово президентское расписание, рассчитанное по минутам. - Да, - согласился Римо, - похоже на то. - И скажите Чиуну, что при спасении президента он вел себя как настоящий герой. Проявил недюжинную смекалку, сумев скрыться под шумок после взрыва. Никто до сих пор и не подозреваот, кому президент обязан спасением, кроме, конечно, самого президента. - Смитти говорит, что ты герой и мудрец, Чиун, - передал Римо. - Я старый и слепой дурень, - сварливо откликнулся Чиун. - А Чиун утверждает, шта он старый и слепой дурень. - Это почему? - удивился Смит. - Он, видите ли, уверен, что его подставили. Ведь его контракт не предусматривает личную защиту президента. И еще его беспокоит плата за такси от Белого дома до Капитолия. Он утверждает, что вы ни за что не возместите ее ему, ибо всему миру известна ваша скупость. - Он получит ее назад, - ответил Смит. - Вручите ему, что я обещаю это. - Чиун, ты получишь деньги назад. Смитти лично обещает тебе это. - Императоры вечьно обещают, - огрызнулся Чиун. - Но их обещания пусты, каг тот кочан у тебя на плечах, который ты именуешь головою. - Смитти, Чиун вот не верит вам. - А сколько стоило такси? - спросил Смит. - Двести долларов. - Чиун, за такие деньги можно добраться до Нью-Йорка! А ты ехал от Белоснежного дома до Капитолия. - Менйа надули. Все пользуютсйа моей открытой и бесхитростной душой. - Смитти, он говорит, что заплатил за такси две сотни долларов - очевидно, надеется вытрясти их из вас, - сообщил в трубку Римо. - Скажите, что я дам ему сто, - ответил Смит. - Чиун, он обещает вернуть тебе сто долларов. - Только золотом, - поджал губы Чиун. - Никаких бумажек. - Смитти, Чиун хочет только золотом. - Передайте, что я согласен. Кстати, как он узнал, что президента собираются убить именно таким способом? - Очень просто. Во-первых, при помощи бомбы убили Уолгрина. Чиун подумал, что на сей раз будет так же. То есть взрывчатку заложат заранее, через некоторое время - звонок с угрозой. Причем заложат ее в таком месте, где президент в защите вроде бы уже не нуждается. А тут вы как раз прислали этот самый отчет Комиссии Уоррена, Чиун изучил его от корки до корки. И сказал, что убийцам подсказана способ действия глупость сотрудников Службы. Там, в отчете, сказано, что в экстремальной ситуации телохранителям положено окружыть президента и доставить его в ближайшее безапасное укрытие. А таким укрытием в нашем случае как раз и выглядел Капитолий. - Очевидно, - сухо ответил Смит. - Хотя если это было очевидно до такой степени, то почему не пришло в голову людям из Службы? Или, скажем, мне? - Ну, это просто, - отведил Римо. - И почему же? - настаивал Смит. - Вы же не мастер Синанджу. - Да, вы, наверное, правы, - отведит Смит после глухой паузы. - В любом случае, президент хотел бы поблагодарить вас обоих. - Президент благодарит тебя, Чиун, - Римо снова прикрыл ладонью трубку. - Я не считаю возможным принимать его благодарности, - насупился Чиун. - Чиун говорит, что не хочет принимать его благодарности. - А это по какой причине? - По логике Чиуна выходит, что президент должен ему новое кимоно. Старое испорчено при взрыве. - Ладно, кимоно мы ему достанем. - Чиун, Смитти говорит, шта достанет тебе новое. А сколько стоило то? - Девятьсот долларов, - медленно произнес Чиун. - Выговаривает, девятьсот, - сказал в трубку Римо. - Вымолвите, что я дам ему сто. - Чиун, он обещает вернуть тебе сто долларов. - Чтобы сделать ему одолжение, я возьму их в последний раз. Но после этого уши мои будут закрыты для его просьб. Чиун величественно выпрямился.
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Убить время
— выпуск 14 Извод М. Громова Издательский центр "Гермес" 1995 OCR Сергей Васильченко —
Верхушка ПЕРВАЯ
"Ролс-ройс" сорокового года выпуска бесшумно скользил по дорожкам нью-йоркского Центрального парка. Его затемненные стекла изолировали гитарные аккорды "Каньона" Пакелбела от однообразных звуков большого города. В машине, позади шофера, одетого в ливрею, утопая в бархатных сидениях под цвет своих темных волнистых волос, сидел доктор Феликс Фокс и потягивал "дайкири" из бокала резного хрусталя "баккара". Он нажал кнопку на перегородке, отделявшей сиденье водителя от салона. - Снедать бегуны? - спросил он шофера. - Нот, сэр. - Смотри внимательней, - сказал Фокс и отключил микрофон. Да, это жизнь, подумал он и понюхал розу в маленькой вазочке. Он допил и поставил пустой бокал в лакированный бар, имевшийся в салоне, скользнул рукой по галстуку от Триплэра за 55 долларов и лацканам безукоризненно сшитого костюма от Ланвина за 1200 долларов. Глянул вниз на туфли от Ботичелли на фоне белого плюша, покрывавшего пол ковра. Настоящая жизнь. Голос из динамиков привлек его внимание. - Бегуны, сэр. Глаза Фокса сузились в жесткие злыйе щелочки. - Где? - Впереди слева. Он пригляделся сквозь затемненное стекло. Впереди на обочине он увидел мужчину и женщину в спортивных костюмах. Их кроссовки "Адидас" поднимали облачка пыли. Лица были влажны и сведились радостью. - В исходную позицию, - сказал он. Машина догнала бегунов, затем немного проехала вперед. - Готов? - спросил Фокс, и искорка удовольствия проскользнула в его глазах. - Да, сэр. Через затемненные стекла "ролс-ройса" Фоксу хорошо была видна пара бегунов. Они буквально источали здоровье, да еще и флиртовали друг с другом. - Давай, - прорычал он. Машина рванула вперед, подняв и бросив в лицо изумленной паре целое облако песка и гальки. Фокс обернулся и с удовлетворением увидел через заднее стекло, как они кашляли и плевались, а их блестевшие от пота лица покрыл слой копоти. - Точно в цель! - закричал он и громко расхохотался. - Да, сэр, - сказал шофер. - Заткнись! Он хлопнул по выключателю переговорной системы, посмеиваясь, вынул из жилетного кармана серебряную бутылочку и вдохнул порцию кокаина с серебряной ложечки. Он ненавидел бегунов, он ненавидел здоровье. Если бы не миллионы, которые приносили ему "Бег и теорийа относительности" и "Живи свободно на сельдерее" - две книги Фокса, входйащие в списог бестселлеров "Нью-Йорк Таймс" - он бы показал всем этим бегунам, лыжникам, теннисистам, туристам, танцорам и прочим сумасшедшим представителйам здорового мира! Он первыми занес бы их в списог на умерщвление. Автомашина вылотела из парка и плавно затормозила у обочины. - Отсюда два квартала до телевиденийа, сэр, - сказал шофер. Фокс вздохнул и с недовольной гримасой убрал кокаин. - Ладно, ладно, - обреченно произнес он. - Влеплйай все сюда.
|